|


Tests techniques, Zebrano
|
|
 |
 |
 |
 |
 |


Pour plus de renseignements sur les normatives, cliquez ici.
| |
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics
Caracteristiques techniques
Tecnische eigenschaften
Características Técnicas |
Metodo prova
Test method
Méthode d'essai
Prüfmethode
Valor declarado |
Prescrizione
Standard requirements
Prescriptions
Anforderungen
Prescripción |
|

 |

assorbimento d'acqua %
water absorption %
absorption d'eau %
wasseraufnahme %
absorción de agua % |

ISO 10545-3 |

≤0,5% |
|

 |

forza di rottura in N
breakage resistence in N
resistance a la rupture en N
bruchlast in N
resistencia a la rotura en N |

ISO 10545-4 |

>1300 |

resistenza alla flessione
bending strength
résistance à la flexion
biegezugfestigkeit
resistencia a la flexión |

>35 N/mm2 |
|

 |

resistenza agli attacchi chimici
resistance to chemicals
résistance aux attaques
chimiques
chemikalienbeständigkeit
resistencia a los ataques
quimicos |

ISO 10545-13 |

GLA - GA |
|

 |

resistenza alle macchie
resistance to stains
résistance aux taches
fleckenbeständigkeit
resistencia a las manchas |

ISO 10545-14 |

Cl. 5 |
|

 |

resistenza al cavillo
résistance au tressaillage
crazing resistance
haarrißbeständigkeit
resistencia al cuarteado |

ISO 10545-11 |

resiste
résistant
résiste
erfüllt
resiste |
|

 |

resistenza all'abrasione
resistance to abrasion
résistance à l'abrasion
abriebfest
resistencia a la abrasión |

ISO 10545-7 |

ESSENZA BIANCO Classe IV
ESSENZA CREMA Classe IV
ESSENZA PERLA Classe IV
ESSENZA BEIGE Classe IV
ESSENZA TORBA Classe III |
|

 |

resistenza al gelo
frost resistant
résistance au gel
frostbeständigkeit
resistencia a la helada |

ISO 10545-12 |

resiste
résistant
résiste
erfüllt
resiste |
|

 |

coefficiente d'attrito
(scivolosità)
static coefficient of friction
coefficient de frottement
(glissement)
reibungskoeffizient
(sclüpfrigkeit)
coeficiente de roce
(deslizamiento) |

DIN 51130
ASTM C1028 |

R9
>0,6 dry and wet |
|
 I risultati dei test si riferiscono alla sola prima scelta e non sono riferibili ai pezzi speciali.
The test results refer only to first class items and they do not regard the trim pieces.
Les résultats des tests ne se rapportent qu'aux articles de premier choix et ne concernent pas les pièces spéciales.
Die Testergebnisse beziehen sich nur auf die erste Wahl und sind nicht auf Spezialteile übertragbar.
Los resultados de las pruebas hacen referencia únicamente a la primera clasificación y no conciernen a las piezas especiales.

|
 |
|
|